Reklama

Reklama

Nowości komiksowe Klubu Świata Komiksu Egmont

Premiera 25 stycznia 2023 r.

Adaptacje literatury. Biały Kieł

Scenariusz: Caterina Mognato

Rysunki: Walter Venturi

Przekład: Nika Sztorc

Język oryginału: francuski

Seria: Adaptacje literatury

Kategoria: komiks europejski

Tematyka: przygodowy

Kolejny tom z serii przedstawiającej komiksowe adaptacje arcydzieł światowej literatury. "Biały Kieł" (ang. "White Fang") to opublikowana w 1906 w Stanach Zjednoczonych opowieść Jacka Londona o przygodach tytułowego mieszańca wilka i psa. Urodzony na wolności na dalekiej, dzikiej północy Ameryki, przez przypadek trafia do wioski Indian i zostaje przez nich oswojony. Później jednak zostaje odsprzedany białemu traperowi, który zmusza go do udziału w walkach psów. Biały Kieł musi odnaleźć się w pełnym okrucieństwa świecie ludzi i wywalczyć sobie prawo do wolności. W powieści Jack London sięgnął do własnych wspomnień z czasów, gdy był poszukiwaczem złota na Alasce.

Reklama

Autorką scenariusza tej adaptacji jest pochodząca z Włoch scenarzystka komiksowa Caterina Mognato, zaś rysunki wykonał włoski rysownik i ilustrator Walter Venturi.

Adaptacje literatury. Wyspa skarbów

Scenariusz: Christophe Lemoine

Rysunki: Jean-Marie Woehrel

Przekład: Nika Sztorc

Język oryginału: francuski

Seria: Adaptacje literatury

Kategoria: komiks europejski

Tematyka: przygodowy

Niezwykła komiksowa adaptacja jednej z najbardziej znanych i popularnych powieści przygodowych na świecie. "Wyspa skarbów", autorstwa szkockiego pisarza Roberta Louisa Stevensona, to najwspanialsza historia o piratach, jaka kiedykolwiek powstała. Jej bohaterem jest Jim Hawkins, syn właścicieli tawerny "Admiral Benbow". U jednego z gości tawerny chłopiec znajduje tajemniczą mapę, na której wskazane jest miejsce ukrycia skarbu legendarnego herszta piratów kapitana Flinta. Jim rusza na poszukiwanie skarbu, okazuje się jednak, że załogę statku, którym płyną członkowie wyprawy, tworzą byli podwładni Flinta, chcący odzyskać zabrany im przez pirata skarb. A gdy docierają na zaznaczona na mapie wyspę przekonują się, że skarbu ktoś pilnuje!

Z powieści pochodzi wiele popularnych do dziś wyobrażeń o piratach i pirackich symboli, m.in. postać pirata z drewnianą nogą - Długiego Johna Silvera, tzw. "czarna plama" - znak informujący zdrajcę, że wydano na niego wyrok, oraz piosenka "Piętnastu chłopa na umrzyka skrzyni". Autorem scenariusza komiksowej adaptacji tej powieści jest francuski pisarz i scenarzysta Christophe Lemoine, natomiast za rysunki odpowiada francuski rysownik komiksowy Jean-Marie Woehrel.

Kaczogród - Papuga z Singapuru i inne historie z lat 1945-1946, tom 21

Scenariusz: Carl Barks

Rysunki: Carl Barks

Przekład: Marcin Mortka, Jacek Drewnowski

Język oryginału: angielski

Seria: Kaczogród

Kategoria: komiks amerykański

Tematyka: humor

Niniejszy album zawiera komiksy Carla Barksa z lat 1945-1946. Ptak z tytułowej opowieści ma na imię Joe, a jego dziób skrywa niewyparzony język, który wyjątkowo daje się we znaki Donaldowi. Z kolei w komiksie Mądry pies kaczory postanawiają przyjąć pod swój dach kudłatego czworonoga. Donald upiera się, że zwierzę musi mieć rodowód i należeć do najinteligentniejszej rasy na świecie. Wszystko oczywiście toczy się zupełnie inaczej, niż sobie wyobrażał. Zwierząt jest w tym zbiorze więcej. W jednej z historii siostrzeńcy zaprzyjaźniają się z młodą foczką, a w innej - Donald usiłuje zdobyć indyka, żeby tradycji na Święto Dziękczynienia stało się zadość. Najdłuższy komiks w tomie, Postrach rzeki, opowiada o pewnym wodnym potworze. Donald nie potrzebuje jednak zwierząt, żeby wpaść w tarapaty. Wystarczy, że postanowi zwrócić znalezione pieniądze, zaimponować Daisy tężyzną fizyczną albo kolejny raz rywalizować ze swoimi siostrzeńcami w wędkowaniu lub puszczaniu latawców. Kaczogród to kolekcja uwielbianych klasycznych komiksów, napisanych i narysowanych przez Carla Barksa w latach 1943-1972. Komiksy są prezentowane w kolejności chronologicznej. To prawdziwy skarb dla fanów!

Kodi, tom 1

Scenariusz: Jared Cullum

Rysunki: Jared Cullum

Przekład: Maciej Nowak-Kreyer

Język oryginału: angielski

Seria: Kodi

Kategoria: komiks amerykański

Tematyka: przygodowy

Wspaniała historia dwojga przyjaciół, których połączyło niezwykłe uczucie - miłość. Czytelnicy i miłośnicy zwierząt w każdym wieku będą chcieli przeżywać tę przygodę wiele razy. Katia i jej babcia spędzają kolejne lato w swoim domku na Alasce, kiedy przypadkowy wypadek stawia Katię twarzą w twarz z największym stworzeniem, jakie kiedykolwiek widziała... ogromnym niedźwiedziem o wrażliwym sercu i z wielkim talentem do łowienia ryb. Ale kiedy Katia musi wrócić do domu w Seattle, oboje są rozdarci. Osamotniony niedźwiedź Kodi zrobi wszystko, aby ponownie połączyć się ze swoją kruchą ludzką przyjaciółką. Rusza w niebezpieczną podróż pełną zapierających dech w piersiach widoków, nowych odważnych towarzyszy i przygody na każdym kroku.

Jared Cullum to urodzony w Tennessee rysownik, ilustrator, pisarz i nauczyciel malarstwa. Komiks "Kodi" otrzymał nagrodę Reubena za najlepszą powieść graficzną i został przetłumaczony na wiele języków.

Lucky Luke. Wyjęci spod prawa, tom 6

Scenariusz: Morris

Rysunki: Morris

Przekład: Maria Mosiewicz

Język oryginału: francuski

Seria: Lucky Luke

Kategoria: komiks europejski

Tematyka: humor

Szósta z serii opowieści o Lucky Luke’u, kowboju, który przemierza bezdroża Ameryki i zawsze staje po stronie prawa. Na Dzikim Zachodzie aż roi się od wyjętych spod prawa, ale nie ma bandytów sławniejszych od braci Daltonów. Sieją taki postrach, że Lucky Luke zostaje wynajęty do zlikwidowania zagrożenia z ich strony. Wyrusza w długi pościg za przestępcami. Jak zakończy się nierówna walka czterech na jednego? Później Samotny Kowboj spotka dwóch znajomych, z których jeden okaże się oszustem. Co zrobi nieznoszący kłamców Luke?

Serię "Lucky Luke" wymyślił znakomity francuski scenarzysta i rysownik Morris (właśc. Maurice de Bevere, 1923-2001), który później zaprosił do współpracy sławnego pisarza René Goscinnego (1926-1977). Po śmierci obu ojców Samotnego Kowboja scenariusze i rysunki kolejnych odcinków cyklu są tworzone przez licznych kontynuatorów.

Smerfy Komiks. Smerf Czarnoksiężnik, tom 7

Scenariusz: Peyo, Gos, Yvan Delporte

Rysunki: Peyo, Gos

Przekład: Maria Mosiewicz

Język oryginału: francuski

Seria: Smerfy Komiks

Kategoria: komiks europejski

Tematyka: humor

Siódmy album przygód Smerfów, niezwykłych istot, które zostały pokochane przez dzieci na całym świecie. Tom zawiera trzy opowieści: "Smerf Czarnoksiężnik", "Pułapki na Smerfy" oraz "Zakochani w Smerfetce".

Pewien Smerf marzy o poznaniu tajników magii, a nawet o zostaniu prawdziwym czarnoksiężnikiem. A że to bardzo niebezpieczne zajęcie, szykują się straszne kłopoty! W drugiej historyjce po raz kolejny przekonamy się, że kto pod kimś dołki kopie, ten sam w nie wpada. A w trzeciej wśród bohaterów pojawi się dawno niewidziany gość: Smerfetka!

Smerfy wymyślił belgijski scenarzysta i grafik Pierre Culliford (1928-1992) używający pseudonimu Peyo. Obecnie autorami serii są następcy Peyo, w tym jego syn Thierry.

Supersi. Bohaterowie, tom 2

Scenariusz: Frédéric Maupomé

Rysunki: Dawid

Przekład: Marek Puszczewicz

Język oryginału: francuski

Seria: Supersi

Kategoria: komiks europejski

Tematyka: science fiction/przygodowy

Troje dzieci z innej planety - Mat, Lili i Benji - są obdarzeni supermocami i wspomagani przez robota o imieniu Al. Są rozdarci między chęcią prowadzenia normalnego życia wśród ludzi a lękiem przed odkryciem, kim są. W tej serii autorzy podejmują takie tematy, jak poszukiwanie tożsamości, rodziny, samotności i odmienności pod przykrywką opowieści o superbohaterach.

W drugim tomie Mat, Lili i Benji będą musieli bardzo się postarać, żeby ich tożsamość nie została odkryta po tym, jak w lokalnej gazecie opublikowano informacje o pojawieniu się w mieście superbohaterów. Plotkom, insynuacjom i ożywionym dyskusjom nie ma końca...

Louca. Nadzieja uskrzydla, tom 4

Scenariusz: Bruno Deqiuer

Rysunki: Bruno Deqiuer

Przekład: Maria Mosiewicz

Język oryginału: francuski

Seria: Louca

Kategoria: komiks europejski

Tematyka: humor

Czwarty tom serii o nastolatku chcącym zostać piłkarzem i o jego przyjacielu duchu. Trwa mecz, od którego zależy los sekcji piłkarskiej liceum Louki. Jego drużyna musi wygrać, aby nie zostać zlikwidowana. Louca liczy, że Nathan pomoże mu w strzeleniu zwycięskiego gola, jednak przyjaciel równocześnie stara się rozwiązać zagadkę swojej śmierci i nie jest zbyt skoncentrowany na grze. Okazuje się także, że wynik meczu jest niezmiernie ważny również dla pewnego wpływowego przedsiębiorcy...

Autorem opowieści jest Bruno Dequier, który pracował przy takich filmach jak "Przygoda w Paryżu" czy "Lorax". Potem stworzył komiksowy cykl "Louca", który szybko stał się przebojem rynku frankofońskiego. Trzeci tom serii został w 2014 roku wyróżniony belgijską Nagrodą Saint-Michel w kategorii komiksu dla młodych odbiorców.

Frnck. Wybuch, tom 4

Scenariusz: Olivier Bocquet

Rysunki: Brice Cossu

Przekład: Agata Cieślak

Język oryginału: francuski

Seria: Frnck

Kategoria: komiks europejski

Tematyka: humor

Dalszy ciąg perypetii nastolatka, który w tajemniczy sposób przeniósł się do czasów prehistorycznych. Franck nadal usiłuje ucywilizować swoich pierwotnych towarzyszy. Ci jednak część jego propozycji przyjmują z ochotą, ale niektóre uważają za bezsensowne. Tak jest też w przypadku przewidzianego przez Francka wybuchu wulkanu. Zignorowanie sygnałów świadczących o zbliżającej się erupcji może źle się skończyć dla wszystkich. Tylko jedna osoba chętnie słucha Francka, choć także nie dowierza jego opowieściom. Co ciekawe chłopcu człowiek ten wydaje się dziwnie znajomy...

Autorem serii jest francuski scenarzysta komiksowy Olivier Bocquet ("Spirou et fantasio"), a rysunki wykonał Brice Cossu ("Paradis perdu").

Toska z lasu. Siena, Florencja, Castelguelfo i Montelupo, tom 3

Scenariusz: Teresa Radice

Rysunki: Stefano Turconi

Przekład: Agata Cieślak

Język oryginału: francuski

Seria: Toska z lasu

Kategoria: komiks europejski

Tematyka: humor

Trzeci, ostatni tom przygód Toski, buntowniczki ze średniowiecznej Italii, Robin Hooda w spódnicy! Minęło kilka miesięcy, odkąd Lucilla została porwana przez niegodziwego Gautiera z Brienne. Jej zrozpaczony ojciec stacjonuje z armią pod murami Florencji, boi się jednak zaatakować, by nie narazić na niebezpieczeństwo przetrzymywanej w niewoli córki. Ale jeszcze nie wszystko stracone! Wierni przyjaciele Lucilli, sprytna Toska i dziarski Rinaldo, mają plan jak uratować księżniczkę i potrafią przekonać do swojej sprawy obywateli miasta! Najważniejsze to trzymać się razem i pamiętać, że w jedności siła, a przyjaźń drwi sobie z wojny!

Autorami opowieści o Tosce i jej przyjaciołach są włoscy scenarzyści i ilustratorzy Teresa Radice i Stefano Turconi, znani m.in. z przygodowych serii "Violette around the world" i "Forbidden Harbour".

Diabełki - Siostrom wstęp wzbroniony!

Scenariusz: Olivier Dutto

Rysunki: Olivier Dutto

Przekład: Maria Mosiewicz

Język oryginału: francuski

Seria: Komiksy są super!

Kategoria: komiks europejski

Tematyka: humor

Diabełki są w znakomitej formie do robienia dowcipów! Siostra i jej młodszy brat, zwani przez dalszą rodzinę "dwiema dzikimi bestiami", toczą ze sobą bezustanne boje. Zwykle wygrywa sprytniejsza Nina, bo ma mnóstwo pomysłów, jak sprawić, aby rodzice karali Tomka za rzeczy, których nie zrobił. Jednak nawet ona może się okazać bezradna w konfrontacji z kuzynem Frankiem... A jak poradzi sobie rodzeństwo, gdy mama wyjedzie na kilka dni i zostaną z tatą, który nie przepada za gotowaniem i sprzątaniem? Czy to naprawdę będzie tydzień raju z pizzą i filmami? Przekonamy się też, że i z rodziców naszych bohaterów są niezłe ziółka...

Scenarzystą i rysownikiem serii jest francuski twórca Olivier Dutto, który zdobył popularność właśnie "Diabełkami", które są wydawane od 2004 roku. Wymyślił też serię poboczną, "Grippy", poświęconą leniwemu kotu Niny i Tomka.

Jedna z najpopularniejszych we Francji serii humorystycznych dla dzieci. Druga część cyklu została w 2005 roku wyróżniona nagrodą na Festiwalu Komiksu w Angoulême w kategorii dla młodych odbiorców. Trzeci album zbiorczy składa się z trzech tomów oryginalnych: "Prawdziwe aniołki", "Jedna siostra wystarczy" i "Siostrom wstęp wzbroniony!".

 

 

INTERIA.PL/materiały prasowe

Reklama

Reklama

Reklama

Reklama

Strona główna INTERIA.PL

Polecamy