Haruki Murakami i muzyka słów
Jedyna książka, która łączy biografię Murakamiego z analizą jego dzieł. Fan Murakamiego i tłumacz jego dzieł na język angielski napisał pasjonującą książkę, w której ujawnił elementy biograficzne zawarte w powieściach japońskiego pisarza.
Jako młody człowiek Haruki Murakami prowadził klub jazzowy Peter Cat w Tokio, a po pracy pisał powieści. W jego każdej książce między słowami można usłyszeć muzykę. Murakami kocha muzykę każdego rodzaju - jazz, klasykę, folk, rock - w domu ma ponad sześć tysięcy płyt. Jego kariera rozpoczęła się wraz z wydaniem pierwszej powieści, jednak prawdziwy światowy sukces przyniosła mu książka Norwegian Wood (1987). Uciekając przed popularnością, szukał anonimowości w Europie, a następnie w Ameryce. Zerwał ze stereotypem samoniszczącego się pisarza, rzucił palenie i zaczął biegać na długie dystanse, a surrealistyczne poczucie humoru pozwala mu utrzymać dystans do samego siebie.
Książka Jaya Rubina nie jest typową monografią. Autor zapoznaje czytelnika z biografią Murakamiego - ujętą niemal rok po roku - a także, przede wszystkim, z jego tworczością. Obszerne omówienia ważniejszych dzieł i krótkie wzmianki o utworach mniej godnych uwagi gęsto opatrzono trafnie dobranymi cytatami.
Czytelnik nie znajduje tu jednak wątpliwych prób posługiwania się biografią przy interpretowaniu dzieł - już na wstępie Rubin pozbawia nadziei amatorów plotek i sensacji: "Murakami jako młody chłopak nie miał żadnych szczególnych zainteresowań ani wad; żadnych obsesji ani dziedzin, w których byłby specjalistą. Nie pochodził z patologicznej rodziny; nie doświadczał ciężkich załamań ani urazów psychicznych. Nie żył ani w wielkim dostatku, ani w nędzy. Nie był ani upośledzony, ani nadmiernie uzdolniony. Innymi słowy, u progu życia nie przytrafiła mu się żadna z tych rzeczy, które zwykle popychają rozmaitych wrażliwców do zajęcia się pisaniem jako formą terapii dla siebie lub całego pokolenia".
Jay Rubin jest autorem kilku książek o współczesnych i dawniejszych pisarzach japońskich; przetłumaczył na angielski dwie powieści Sosekiego Natsume, a także wiele utworów Harukiego Murakamiego, m.in. Norwegian Wood, Kronikę ptaka nakręcacza, Wszystkie boże dzieci tańczą.
Przez wiele lat wykładał literaturę japońską na Uniwersytecie Harvarda.
Książka zawiera rozszerzoną wersję rozdziału 13, którą Jay Rubin przygotował specjalnie do polskiego wydania - znajdują się w niej omówienia powieści Po zmierzchu (MUZA 2007) i zbioru opowiadań Dziwne historie z Tokio (pięciu ostatnich tekstów z tomu Ślepa wierzba i śpiąca kobieta, MUZA 2008).
Jay Rubin
Haruki Murakami i muzyka słów
Wygraj książkę!