Ten błąd w pisowni razi na polskich cmentarzach. Która forma jest poprawna?

Choć nagrobki różnią się kształtem, wyglądem, kolorem i materiałem, z którego zostały zrobione, to jednak niemal na każdym widnieje imię i nazwisko pochowanej osoby. Niestety podczas wizyty na cmentarzu możemy dostrzec jeden z częściej pojawiających się błędów językowych na płytach nagrobkowych. O czym konkretnie jest mowa?

Na niektórych nagrobkach można zauważyć napisy z błędami stylistycznymi i ortograficznymi
Na niektórych nagrobkach można zauważyć napisy z błędami stylistycznymi i ortograficznymi123RF/PICSEL

Jak poprawnie napisać na nagrobku skrót od słów "świętej pamięci"?

Rodzina pogrążona w żałobie i smutku po stracie najbliższej osoby, musi wykrzesać z siebie resztki sił, by zorganizować ceremonię pogrzebową. W tak trudnym emocjonalnie momencie umyka nam wiele szczegółów, co jest zupełnie naturalnym zjawiskiem. Dopilnowanie wszystkich spraw, również tych związanych z przygotowaniem epitafium, może być niekiedy zadaniem ponad nasze siły.

Na nagrobkach pochowanych osób, zwłaszcza wierzących, umieszcza się imię i nazwisko, które poprzedzone są słowami "świętej pamięci". Rzecz w tym, że zakłady kamieniarskie bardzo często stosują skrót od przytoczonych słów i popełniają przy tym błąd. A mowa o nieprawidłowym oddzielaniu liter kropkami.

Zatem która forma skrótu słów "świętej pamięci" jest poprawna? W Słowniku Języka Polskiego PWN czytamy: "Podstawową formą skrótu wyrażenia świętej pamięci, które poprzedza imię i nazwisko osoby zmarłej, jest zapis śp. Jeśli skrót ów stoi na początku całego zapisu (w nekrologu czy na płycie nagrobnej), należy go - jak każde zdanie czy równoważnik zdania - zapisać od wielkiej litery, np. Śp. Jan Kowalski. Gdy decydujemy się wyróżnić typograficznie pismem wersalikowym imię i nazwisko osoby zmarłej, wyróżnieniem należy także objąć poprzedzający je skrót, a więc: ŚP. JAN KOWALSKI".

Jak poprawnie zapisać skrót od słów "świętej pamięci"?
Jak poprawnie zapisać skrót od słów "świętej pamięci"?123RF/PICSEL

Na co jeszcze zwrócić uwagę?

Kolejne nieporozumienie może dotyczyć napisu "Ave, Maria", bowiem pojawiają się również błędne wariacje typu "Awe, Maria" lub "Ave, Maryjo". Poprawna forma to "Ave, Maria", natomiast nic nie stoi na przeszkodzie, by spolszczyć te słowa i wówczas uzyskać: "Zdrowaś, Maryjo" bądź "Zdrowaś, Mario".

Błędy ortograficzne i językowe pojawiające się na nagrobkach mogą przyczyniać się do powstawania wielu nieporozumień czy złości, co w momencie przeżywania żałoby z pewnością nie jest wskazane. A przykładem takiego błędu może być pojawiające się na niektórych nagrobkach zdanie: "Tak szybko odeszłeś". Oczywiście poprawna forma to: "Tak szybko odszedłeś".

Zanim zlecimy zakładowi kamieniarskiemu wykonanie napisu, sprawdźmy, czy sporządzony tekst jest poprawny. Wszak chodzi przecież o uhonorowanie pamięci bliskiej nam osoby.

"Ewa gotuje": Zupa pomidorowa z pstrągiemPolsat
INTERIA.PL
Masz sugestie, uwagi albo widzisz błąd?
Dołącz do nas